Halloween o Hallowe’en (contracción de All Hallows ‘evening; literalmente en español, «víspera de Todos los Santos»),1​ también conocido como Víspera de Todos los Santos,23Noche de los Muertos,4Noche de Brujas o Allhalloween,5​ es una celebración internacional que se celebra el 31 de octubre, víspera de la fiesta cristiana occidental del Día de Todos los Santos. Aparece especialmente vinculado al primer tramo de Allhallowtide,6​ el tiempo del año litúrgico dedicado a recordar a los muertos, incluidos los santos (a través de sus reliquias), mártires y todos los fieles difuntos.78

Se festeja internacionalmente en la noche del 31 de octubre, sobre todo en la angloesfera, como Canadá, Estados Unidos, Irlanda o el Reino Unido, y, en menor medida, en otros lugares como España e Iberoamérica. A pesar de pertenecer al mundo anglosajón, en Australia9​ y Nueva Zelanda no se observa esta costumbre tanto como en los demás países.[cita requerida]

Una teoría sostiene que muchas tradiciones de Halloween pueden haber sido influenciadas por los antiguos festivales de cosecha celtas, particularmente el festival gaélico Samhain, con raíces paganas;10111213​ algunos eruditos sostienen que puede ser el resultado del sincretismo causado por la cristianización del Samhain como Día de Todos los Santos, junto con su víspera, por la Iglesia primitiva.14​ Otros académicos creen, sin embargo, que Halloween comenzó únicamente como una fiesta cristiana, siendo la vigilia del Día de Todos los Santos.15161718

Las actividades de Halloween incluyen el dulce o truco (o el disfraz y el alma relacionados), asistir a fiestas de disfraces de Halloween, tallar calabazas en jack-o’-lanterns, encender hogueras, menear manzanas, juegos de adivinación, hacer bromas, visitar atracciones embrujadas, contar historias que producen miedo, además de ver películas de terror.19​ En muchas partes del mundo, las celebraciones religiosas cristianas de la víspera de Todos los Santos, incluida la asistencia a los servicios religiosos y el encendido de velas en las tumbas de los muertos, siguen siendo populares,202122​ aunque en otros lugares es una forma más comercial y celebración secular.232425​ Algunos cristianos históricamente se abstuvieron de comer carne en la víspera de Todos los Santos, una tradición que se refleja en el consumo de ciertos alimentos vegetarianos en este día de vigilia, como manzanas, panqueques de papa y pasteles del alma.26272829

Etimología

La palabra aparece como el título de “Halloween” de Robert Burns (1785), un poema recitado tradicionalmente por los escoceses.

La palabra Halloween o Hallowe’en data aproximadamente de 174530​ La palabra “Hallowe’en” significa “Noche de los Santos“.31​ Proviene de un término escocés para la víspera de Todos los Santos (la noche anterior al Día de Todos los Santos).32​ En escocés, la palabra “eve” es “even”, y se contrae como e’en o een. Con el tiempo, (All) Hallow(s) E(v)en evolucionó a Hallowe’en. Aunque la frase “All Hallows” se encuentra en inglés antiguo, “All Hallows’ Eve” no se ve en sí misma hasta 1556.3233

Historia

Influencia gaélica y celta

Una máscara de Halloween irlandesa de principios del siglo XX exhibida en el Museo de la Vida en el Campo.

Se cree que las costumbres de Halloween de hoy en día han sido influenciadas por las costumbres y creencias populares de los países de habla celta, algunas de las cuales tienen raíces paganas.34​ Jack Santino, un folclorista, escribe que “en toda Irlanda existía una tregua incómoda entre las costumbres y creencias asociadas con el cristianismo y las asociadas con religiones que eran irlandesas antes de la llegada del cristianismo”.35​ El historiador Nicholas Rogers, al explorar los orígenes de Halloween, señala que si bien “algunos folcloristas han detectado sus orígenes en la fiesta romana de Pomona, la diosa de las frutas y semillas, o en la fiesta de los muertos llamada Parentalia, está más típicamente vinculado al festival celta de Samhain, que viene del antiguo irlandés para ‘fin del verano'”.36

Samhain ( /sɑːwɪn,_sɪn/) fue el primero y más importante de los cuatro cuartos del día en el calendario gaélico medieval y se celebró del 31 de octubre al 1 de noviembre37​ en Irlanda, Escocia y la Isla de Man.3839​ En la misma época del año, los celtas británicos celebraron un festival afín, llamado Calan Gaeaf en Gales, Kalan Gwav en Cornualles y Kalan Goañv en Breizh; un nombre que significa “primer día de invierno”. Para los celtas, el día terminaba y comenzaba al atardecer; así, el festival comenzó la noche anterior al 7 de noviembre según los cálculos modernos (el medio punto entre el equinoccio y el solsticio).40​ Samhain y Calan Gaeaf se mencionan en algunas de las primeras literatura irlandesa y galesa. Los historiadores han utilizado los nombres para referirse a las costumbres celtas de Halloween hasta el siglo XIX,41​ y siguen siendo los nombres gaélico y galés para Halloween.

Recientemente se ha reivindicado otro origen: la mesnie o mesnada, ejército, compañía o procesión de muertos. Según testimonio de Guillermo de Auvernia en el siglo XIII, la procesión de difuntos se denominaba «vulgari gallicano Hellequin et vulgari hispanico exercitus antiquus» («en galicano Hellequini y en hispánico ejército antiguo o hueste antigua»). La etimología Hallows’ Eve para Halloween entonces ha de ser una interpretación erudita; nombre y contenido enlazan con el folklore de la Cacería salvaje, la Santa Compaña, la estantigua (estántiga42​ en gallego y portugués).43​ El término «Halloween» en sí mismo sería una derivación del nombre dado al capitán de esta procesión de muertos, que a su vez provendría de tradiciones antiguas del Norte de Europa; este nombre, según esta teoría, acabó derivando también en Arlequín.44

Origen celta

Noche de morder manzanas,
por el artista irlandés Daniel Maclise (1833). Se inspira en una fiesta de Halloween a la que asistió en Blarney (Irlanda) en 1832.

Halloween según la teoría tradicional tiene su origen en una festividad céltica conocida como Samhain, que deriva del irlandés antiguo y significa «fin del verano».45

Según esta hipótesis, el término Samhain significa fin del verano, como resultado de la combinación de las palabras de gaélico antiguo Samh (verano) y Fuin (final), aunque esta interpretación proviene de textos escritos en la Edad Medieval. De acuerdo a otra hipótesis, el significado original en gaélico antiguo (irlandés antiguo) de Samhain proviene del protocéltico samoni (asamblea o reunión). Según esta segunda hipótesis, la interpretación medieval de que Samhain significa “final del verano”, se debe a que para los antiguos celtas esta fecha coincidía con el fin de la mitad estival del año y el inicio de la mitad invernal, aparte de que “samh” significaba verano. Siguiendo esta segunda hipótesis, si originalmente en protocéltico la palabra samoni significaba asamblea, es probable que etimológicamente el origen de la palabra Samhain se refiriera a una asamblea de los vivos con los muertos, precisamente lo que los celtas creían que ocurría durante esta fecha.46

Los antiguos britanos tenían una festividad similar conocida como Calan Gaeaf. En el Samhain se celebraba el final de la temporada de cosechas en la cultura celtanota 1​ y era considerada como el «Año nuevo celta», que comenzaba con la estación oscura.4748

Los antiguos celtas creían que la línea que une a este mundo con el Otro Mundo se estrechaba con la llegada del Samhain, permitiendo a los espíritus (tanto benévolos como malévolos) pasar a través. Los ancestros familiares eran invitados y homenajeados mientras que los espíritus dañinos eran alejados. Se cree que el uso de trajes y máscaras se debe a la necesidad de ahuyentar a los espíritus malignos. Su propósito era adoptar la apariencia de un espíritu maligno para evitar ser dañado.49

Otra práctica común era la adivinación, que a menudo implicaba el consumo de alimentos y bebidas, e incluso en Asturias se celebraban banquetes en las tumbas de antepasados.50

La tradición romana

Pintura en la que aparecen todos los santos

Cuando tuvo lugar la ocupación romana de los dominios celtas, la festividad fue asimilada por estos. Aunque ya se celebraba en los últimos días de octubre y primeros de noviembre una festividad conocida como la «fiesta de la cosecha», en honor a Pomona (diosa de los árboles frutales), se mezclaron ambas tradiciones.

La tradición cristiana

Desde la época de la Iglesia primitiva,51​ importantes celebraciones cristianas (como Navidad, Pascua y Pentecostés) tienen vigilias que comienzan la noche anterior, al igual que la fiesta de Todos los Santos.52​ Si bien la Navidad, Pascua o Pentecostés podían tener un día relacionado, la muerte de los creyentes sucedía durante todo el año, por lo que no había un día fijo, de tal forma que las conmemoraciones de todos los santos y mártires eran celebradas por varias iglesias en diferentes fechas, principalmente en la primavera.53​ En 609, el papa Bonifacio IV re-dedicó el Panteón en Roma a «Santa María y todos los mártires» el 13 de mayo aprovechando la festividad de Lemuralia (un antiguo festival romano de los muertos). La fiesta de Todos los Santos, en su fecha actual en la Iglesia Occidental se remonta a la fundación por el papa Gregorio III (731–741) de un oratorio en San Pedro para las reliquias «de los santos apóstoles y de todos los santos, Mártires y confesores». En 835, el Todos los Santos se cambió oficialmente del 13 de mayo al 1 de noviembre, la misma fecha que Samhain, a instancias del papa Gregorio IV.54​ Algunos sugieren que esto se debió a la influencia celta, mientras que para otros fue una idea germánica. En cualquier caso, tanto los pueblos germánicos como los de cultura celta conmemoraban a los difuntos a principios de invierno probablemente porque observaban que era un momento de «morir» en la naturaleza. También se sugiere que el cambio se realizó «por razones prácticas de que Roma en verano no podía acomodar a la gran cantidad de peregrinos que acudían a ella», y tal vez debido a consideraciones de salud pública relacionadas con la fiebre romana, una enfermedad que cobró varias vidas durante los veranos bochornosos de la región.55

Expansión a Norteamérica y arraigo

Cartel que anuncia la llegada de Halloween en 1904

En 1840 esta festividad llega a Estados Unidos y Canadá, donde queda fuertemente arraigada. Los inmigrantes irlandeses transmitieron versiones de la tradición durante la Gran hambruna irlandesa. Fueron ellos quienes difundieron la costumbre de tallar los jack-o’-lantern (calabaza gigante hueca con una vela dentro) [cita requerida], inspirada en la leyenda de «Jack el Tacaño».

Sin embargo, la fiesta no comenzó a celebrarse masivamente hasta 1921. Ese año se celebró el primer desfile de Halloween en Minnesota y luego le siguieron otros estados. La fiesta adquirió una progresiva popularidad en las siguientes décadas.

La internacionalización de Halloween se produjo a finales de los años 1970 y principios de los 1980 gracias al cine y a las series de televisión. En 1979, se estrenaba en Estados Unidos y en el mundo entero Halloween, de John Carpenter; una película ambientada en la víspera de Todos los Santos que supuso una referencia para el cine de terror de serie B; con innumerables secuelas e imitaciones.

Actualidad

Hoy en día, Halloween es una de las fechas más importantes del calendario festivo estadounidense y canadiense. Algunos países iberoamericanos, conociendo aún esta festividad, tienen sus propias tradiciones y celebraciones ese mismo día, aunque coinciden en cuanto a su significado: la unión o extrema cercanía del mundo de los vivos y el reino de los muertos:

En Europa son muchas las ciudades en las que los jóvenes han decidido importar el modo con el que Estados Unidos concibe Halloween celebrándolo con fiestas y disfraces. Aunque en algunos lugares, como Inglaterra, la fiesta original ha arraigado de nuevo.

El hecho de que esta fiesta haya llegado hasta nuestros días es, en cierta medida, gracias al enorme despliegue comercial y la publicidad engendrada en el cine estadounidense. La imagen de niños norteamericanos correteando por las oscuras calles disfrazados de duendes, fantasmas y demonios, pidiendo dulces y golosinas a los habitantes de un oscuro y tranquilo barrio, ha quedado grabada en la mente de muchas personas.

En esa noche los espíritus visitaban las casas de sus familiares, y para que los espíritus no los perturbaran, los aldeanos debían poner una vela en la ventana de su casa por cada difunto que hubiese en la familia. Si había una vela en recuerdo de cada difunto, los espíritus no molestaban a sus familiares; si no era así, los espíritus les perturbaban por la noche y les hacían caer entre terribles pesadillas.

Elementos

Comida

Manzanas de caramelo o acarameladas

Manzanas dulces con maní

Dado que Halloween coincide con la temporada de la cosecha anual de las manzanas, las manzanas de caramelo (conocidas como manzanas acarameladas fuera de Norteamérica) y las manzanas dulces son comunes durante las fiestas.

Las manzanas de caramelo se les daban comúnmente a los niños, pero la práctica se desvaneció rápidamente en la estela de rumores de que algunos individuos incrustaban objetos como clavos y cuchillas de afeitar en las manzanas en los Estados Unidos. Si hay pruebas de este tipo de incidentes, pero son muy poco comunes. En prevención, algunos hospitales ofrecían gratuitamente rayos X para los niños en Halloween, con el fin de encontrar pruebas de manipulación. Se conocen pocos casos de intoxicación por caramelos manipulados.

Una costumbre que persiste hoy en día en Irlanda es la preparación o la compra de un pastel de frutas, en el que se coloca un anillo simple, una moneda y otros encantos antes de hornear. Se dice que aquellos que encuentran un anillo, encontrarán su verdadero amor el año siguiente. Esta tradición es similar a la del roscón de Reyes en la fiesta de la Epifanía.

Truco o trato

Un niño saliendo de hacer el «truco o trato» (Trick-or-treat) de una casa

Originalmente el truco o trato (en inglés «Trick-or-treat») era una leyenda popular de origen céltico según la cual no solo los espíritus de los difuntos eran libres de vagar por la Tierra la noche de Halloween, sino toda clase de entes procedentes de todos los reinos espirituales. Entre ellos había uno terriblemente malévolo que deambulaba por pueblos y aldeas, yendo de casa en casa pidiendo precisamente «truco o trato». La leyenda asegura que lo mejor era hacer trato, sin importar el costo que este tuviera, pues de no pactar con este espíritu (que recibiría el nombre de jack-o’-lantern, con el que se conocen a las tradicionales calabazas de Halloween), él usaría sus poderes para hacer «truco», que consistiría en maldecir la casa y a sus habitantes, dándoles toda clase de infortunios y maldiciones, como enfermar a la familia, matar al ganado con pestes o hasta quemar la propia vivienda. Como protección surgió la idea de crear en las calabazas formas horrendas, para así evitar encontrarse con dicho espectro (y con el tiempo, debido a la asociación mental entre el espíritu y las calabazas[cita requerida], el nombre de este sería dado a ellas, que es como son conocidas hoy día cuando llega esta fiesta).

Casa decorada en Weatherly, Pennsylvania

Realmente, aunque se ha generalizado la traducción «truco» en castellano por el inglés «trick» y «trato» literalmente por «treat», en el caso del «Trick-or-treating» no se trata de un truco propiamente dicho, sino más bien de un susto o una broma, por lo que una traducción más exacta sería, por ejemplo, «susto o dulce» o «travesura o dulce». (En inglés treat, entre otras cosas, significa “golosina”.)

En la actualidad, los niños se disfrazan para la ocasión y pasean por las calles pidiendo dulces de puerta en puerta. Después de llamar a la puerta, los niños pronuncian la frase «truco o trato», «truco o dulce» o «travesura o dulce» (proveniente de la expresión inglesa trick or treat). Si los adultos les dan caramelos, dinero o cualquier otro tipo de recompensa, se interpreta que han aceptado el trato. Si por el contrario se niegan, los chicos les gastarán una pequeña broma, siendo la más común arrojar huevos o espuma de afeitar contra la puerta.56

En México existe una versión denominada Calaverita en la que los niños preguntan ¿Me da usted mi calaverita? en lugar de ¿Truco o trato? refiriéndose a un dulce con forma de calavera.

El recorrido infantil en busca de golosinas probablemente enlace con la tradición neerlandesa de la Fiesta de San Martín.[cita requerida]

Durante la última noche del martes del año iraní, estos celebran una fiesta llamada Chaharshanbe Suri, o noche del fuego. Tradicionalmente, estos creen que los vivos fueron visitados por los espíritus de sus antepasados el último día del año Noruz. Muchas personas, especialmente niños, se envuelven en sudarios recreando simbólicamente las visitas. A la luz de la hoguera, corren por las calles golpeando en ollas y sartenes con cucharas llamadas Gashog-Zani para vencer el último miércoles desafortunado del año, mientras llaman a las puertas para pedir golosinas. De hecho, Halloween es una variación celta de esta noche.[cita requerida] Esta es una antigua fiesta de Irán, Azerbaiyán, Iraq, Afganistán, Tayikistán y Turquía y la fecha se remonta al menos 1700 a.C.[cita requerida]

Jack-o’-lantern

La calabaza iluminada desde su interior con una vela es el símbolo más reconocible de Halloween

Existe un viejo relato popular irlandés que habla de Jack, un irlandés tacaño, pendenciero y con fama de borracho. El diablo, a quien llegó el rumor de tan negra alma, acudió a comprobar si efectivamente era un rival de semejante calibre. Disfrazado como un hombre normal, acudió al pueblo de este y se puso a beber con él durante largas horas, revelando su identidad tras ver que en efecto Jack era un auténtico malvado. Cuando Lucifer le dijo que venía a llevárselo para hacerle pagar por sus pecados, Jack le pidió que bebieran juntos una ronda más, como última voluntad. El diablo se lo concedió, pero al ir a pagar ninguno de los dos tenía dinero, así que Jack retó a Lucifer a convertirse en una moneda para demostrar sus poderes. Satanás lo hizo, pero en lugar de pagar con la moneda, Jack la metió en su bolsillo, donde llevaba un crucifijo de plata. Incapaz de salir de allí, el diablo ordenó al granjero que le dejara libre, pero Jack respondió que no lo haría a menos que prometiera volver al infierno para no molestarle durante diez años.

Transcurrido ese tiempo, el diablo apareció de nuevo en casa de Jack para llevárselo al inframundo, pero de nuevo Jack pidió un último deseo, en este caso, que el amo de las tinieblas cogiera una manzana situada en lo alto de un árbol para así tener una última comida antes de su tormento eterno. Lucifer accedió, pero cuando se hallaba trepado en el árbol, Jack talló una cruz en su tronco para que no pudiera escapar. En esta ocasión pidió no ser molestado en diez años, además de otra condición: que nunca pudiera el diablo reclamar su alma para el inframundo. Satanás accedió y Jack se vio libre de su amenaza.

Su destino no fue mejor: tras morir (mucho antes de transcurridos esos diez años pactados), Jack se aprestó a ir al cielo, pero fue detenido en las puertas de San Pedro, impidiéndole el paso, pues no podían aceptarlo por su mala vida pasada, siendo enviado al infierno. Para su desgracia allí tampoco podían aceptarlo debido al trato que había realizado con el diablo, quien de paso le expulsó de su reino y, despechado, le arrojó a Jack unas ascuas ardientes, las cuales el granjero atrapó con un nabo hueco, mientras burlonamente agradecía la improvisada linterna que así obtuvo. Condenado a deambular por los caminos, anduvo sin más luz que la ya dicha linterna en su eterno vagar entre los reinos del bien y del mal. Con el paso del tiempo Jack el Tacaño fue conocido como Jack el de la Linterna o «Jack of the Lantern», nombre que se abrevió al definitivo «Jack O’Lantern». Esta es la razón de usar nabos (y más tarde calabazas, al imitar con su color el resplandor de las ascuas infernales y por ser más fáciles de tallar que los nabos) para alumbrar el camino a los difuntos en Halloween, y también el motivo de decorar las casas con estas figuras horrendas (para evitar que Jack llamara a la puerta de las casas y proponer Dulces o travesuras).

Halloween en España

La Santa Compaña es una procesión nocturna de espíritus.

Decorar calabazas esta noche es también una tradición practicada en España e Iberoamérica (en España al menos desde la Edad Media).5758

La expansión de la cultura estadounidense por todo el mundo, principalmente a través del cine, propició la llegada a España del Halloween en su forma anglosajona,59​ aunque las tradiciones propias de ese día, derivadas del Samhain, ya se celebraban antes incluso de que existiera Estados Unidos como nación.6061

Tradiciones ancestrales similares en la península ibérica

Debido a su origen celta, en España hay un número considerable de tradiciones relacionadas con espíritus, siendo probablemente las más famosas las meigas y la Santa Compaña de Galicia. En Asturias, en el siglo XVIII, los niños llevaban lámparas y pedían comida a las puertas de las casas durante esa noche.6158​ Por ejemplo, dentro de Castilla, en la actual comunidad de Madrid, se tiene registro de numerosos municipios como Ambite, Canencia, El Vellón, Estremera, Manzanares el Real, Loeches, Fuentidueña de Tajo, en los que se decoraban las casas con calabazas, a las que le hacían agujeros en su interior para simular una cara con ojos, nariz y boca y se introducía una vela o luz dentro de la calabaza, con el objetivo de invocar espíritus protectores y asustar a la gente generando una atmósfera de terror.57​ En muchos pueblos esa noche solo estaban iluminadas las calabazas y las hogueras. Para hacer estas decoraciones se solían utilizar calabazas, aunque también se hacían con calabacines, botijos, ollas. En pueblos mediterráneos era común tallar caras en sandias y prender una vela dentro.57​ En Ajalvir en vez de una calabaza se emplea una calavera de asno; y en Tielmes, un botijo.

Era una costumbre muy habitual de muchos pueblos madrileños tocar la campanilla durante esa noche hasta la madrugada y en muchas ocasiones la gente iba vestida de negro. Se llevaban a los cementerios luces para «guiar» a los muertos y se limpiaban las tumbas. En las afueras de Soria (Castilla y León), se celebra una procesión muy famosa llamada «Ritual de las Ánimas», en el que las personas cantan por la noche mientras llevan en las manos velas protegidas por botes, calabazas o cacharros de barro agujereados para finalmente hacer una gran hoguera.62​ Esta tradición fue inmortalizada por Gustavo Adolfo Bécquer en su cuento de terror «El monte de las ánimas» (1862).63

Huesos de santo en su apilamiento típico.

Muchas de estas tradiciones paganas convivían con otras religiosas, principalmente cristianas como el Día de Todos los Santos (1º de noviembre). Sin embargo, en épocas en las que hubo gobiernos fuertemente religiosos, como durante la dictadura de Franco, se buscó que la Iglesia tuviera el monopolio de las celebraciones festivas.

En el plano gastronómico es bastante común el consumo de alimentos propios de estas fechas como: los buñuelos de viento, los huesos de santo, panellets, puches (en Getafe), natillas, sopas canas, chocolate con churros, tostones (en Ciudad Real), roscos (en la provincia de Cuenca), nuégados (en Albacete), etc.

En Portugal se celebra el día de “Pão por Deus“, la tradición está documentada desde el siglo XV,6465​tiene varios nombres y se extiende desde la Galicia, donde está documentada desde el siglo XVI,66​ a Tenerife y Brasil. En este día los niños hacen una colecta, recorren las casas, cantando versos y pidiendo “pão por deus”, que es o pan dulce o golosinas para compartir con las “alminhas queridas”, los difuntos de da comunidad, que eran aguardados ansiosamente e llegaban de noche en forma de mariposas o pequeños animales..67686970

En algunas regiones del interior de Portugal era tradición que los niños llevasen una calabaza con una cara tallada y una vela en su interior para iluminar la noche o para poner miedo.7172

A esta calabaza que se parece con una calavera se llama de coco o coca.7374

En Galicia esta tradición es también ancestral y se llama “Migallo“,7576​ o “Defuntiños” en la Isla de Arosa,77​ en Tenerife “Pan por Dios78​ o “Los Santitos”,7980​ en Las Hurdeschiquitía“,8182​ en Florianópolis se lhama “Finadinho”83​ o “pão por Deus”.84​ En Portugal o “Pão por Deus” es Patrimonio cultural inmaterial y su gran semejanza con la tradición del Halloween lo pone en riesgo de desaparición.85

Véase también

Referencias y notas

  • Thomson, Thomas; Annandale, Charles (1896). A History of the Scottish People from the Earliest Times: From the Union of the kingdoms, 1706, to the present time. Blackie. Consultado el 31 October 2011. «Of the stated rustic festivals peculiar to Scotland the most important was Hallowe’en, a contraction for All-hallow Evening, or the evening of All-Saints Day, the annual return of which was a season for joy and festivity.»
  • Elwell, Walter A. (2001). Evangelical Dictionary of Theology (en inglés). Baker Academic. p. 533. ISBN 978-0801020759. «Halloween (All Hallows Eve). The name given to October 30 and 31, the eve of the Christian festival of All Saints Day (November 1).»
  • NEDCO Producers’ Guide. 31–33. Northeast Dairy Cooperative Federation. 1973. «Originally celebrated as the night before All Saints’ Day, Christians chose November first to honor their many saints. The night before was called All Saints’ Eve or hallowed eve meaning holy evening.»
  • «Especial Halloween y la Noche de los Muertos Vivientes». MuyHistoria.es. 29 de octubre de 2018. Consultado el 30 de octubre de 2020.
  • Palmer, Abram Smythe (1882). Folk-etymology. Johnson Reprint. p. 6.
  • «Tudor Hallowtide». National Trust for Places of Historic Interest or Natural Beauty. 2012. Archivado desde el original el 6 October 2014. «Hallowtide covers the three days – 31 October (All-Hallows Eve or Hallowe’en), 1 November (All Saints) and 2 November (All Souls).»
  • Hughes, Rebekkah (29 October 2014). «Happy Hallowe’en Surrey!». The Stag (University of Surrey). p. 1. Archivado desde el original el 19 November 2015. Consultado el 31 October 2015. «Halloween or Hallowe’en, is the yearly celebration on October 31st that signifies the first day of Allhallowtide, being the time to remember the dead, including martyrs, saints and all faithful departed Christians.»
  • Davis, Kenneth C. (29 December 2009). Don’t Know Much About Mythology: Everything You Need to Know About the Greatest Stories in Human History but Never Learned (en inglés). Harper Collins. p. 231. ISBN 978-0-06-192575-7.
  • Time and Date. «Halloween in Australia» (en inglés).
  • Smith, Bonnie G. (2004). Women’s History in Global Perspective. University of Illinois Press. p. 66. ISBN 978-0252029318. Consultado el 14 December 2015. «The pre-Christian observance obviously influenced the Christian celebration of All Hallows’ Eve, just as the Taoist festival affected the newer Buddhist Ullambana festival. Although the Christian version of All Saints’ and All Souls’ Days came to emphasize prayers for the dead, visits to graves, and the role of the living assuring the safe passage to heaven of their departed loved ones, older notions never disappeared.»
  • Nicholas Rogers (2002). Halloween: From Pagan Ritual to Party Night. Oxford University Press. ISBN 978-0195168969. Consultado el 31 October 2011. «Halloween and the Day of the Dead share a common origin in the Christian commemoration of the dead on All Saints’ and All Souls’ Day. But both are thought to embody strong pre-Christian beliefs. In the case of Halloween, the Celtic celebration of Samhain is critical to its pagan legacy, a claim that has been foregrounded in recent years by both new-age enthusiasts and the evangelical Right.»
  • Austrian information. 1965. Consultado el 31 October 2011. «The feasts of Hallowe’en, or All Hallows Eve and the devotions to the dead on All Saints’ and All Souls’ Day are both mixtures of old Celtic, Druid and other pagan customs intertwined with Christian practice.»
  • Merriam-Webster’s Encyclopædia of World Religions. Merriam-Webster. 1999. p. 408. ISBN 978-0877790440. Consultado el 31 October 2011. (requiere registro). «Halloween, also called All Hallows’ Eve, holy or hallowed evening observed on October 31, the eve of All Saints’ Day. The Irish pre-Christian observances influenced the Christian festival of All Hallows’ Eve, celebrated on the same date.»
  • Roberts, Brian K. (1987). The Making of the English Village: A Study in Historical Geography. Longman Scientific & Technical. ISBN 978-0582301436. Consultado el 14 December 2015. «Time out of time’, when the barriers between this world and the next were down, the dead returned from the grave, and gods and strangers from the underworld walked abroad was a twice- yearly reality, on dates Christianised as All Hallows’ Eve and All Hallows’ Day.»
  • O’Donnell, Hugh; Foley, Malcolm (18 December 2008). Treat or Trick? Halloween in a Globalising World (en inglés). Cambridge Scholars Publishing. pp. 91-92. ISBN 978-1-4438-0265-9. «Hutton (1996, 363) identifies Rhys as a key figure who, along with another Oxbridge academic, James Frazer, romanticised the notion of Samhain and exaggerated its influence on Halloween. Hutton argues that Rhys had no substantiated documentary evidence for claiming that Halloween was the Celtic new year, but inferred it from contemporary folklore in Wales and Ireland. Moreover, he argues that Rhys: “thought that [he] was vindicated when he paid a subsequent visit to the Isle of Man and found its people sometimes called 31 October New Year’s Night (Hog-unnaa) and practised customs which were usually associated with 31 December. In fact the flimsy nature of all this evidence ought to have been apparent from the start. The divinatory and purificatory rituals on 31 October could be explained by a connection to the most eerie of Christian feasts (All Saints) or by the fact that they ushered in the most dreaded of seasons. The many “Hog-unnaa” customs were also widely practised on the conventional New Year’s Eve, and Rhys was uncomfortably aware that they might simply have been transferred, in recent years, from then Hallowe’en, to increase merriment and fund raising on the latter. He got round this problem by asserting that in his opinion (based upon no evidence at all) the transfer had been the other way round.” …Hutton points out that Rhy’s unsubstantiated notions were further popularised by Frazer who used them to support an idea of his own, that Samhain, as well as being the origin of Halloween, had also been a pagan Celtic feast of the dead—a notion used to account for the element of ghosts, witches and other unworldly spirits commonly featured within Halloween. …Halloween’s preoccupation with the netherworld and with the supernatural owes more to the Christian festival of All Saints or All Souls, rather than vice versa.»
  • Barr, Beth Allison (28 October 2016). «Guess what? Halloween is more Christian than Pagan». The Washington Post (en inglés). Consultado el 15 October 2020. «It is the medieval Christian festivals of All Saints’ and All Souls’ that provide our firmest foundation for Halloween. From emphasizing dead souls (both good and evil), to decorating skeletons, lighting candles for processions, building bonfires to ward off evil spirits, organizing community feasts, and even encouraging carnival practices like costumes, the medieval and early modern traditions of “Hallowtide” fit well with our modern holiday. So what does this all mean? It means that when we celebrate Halloween, we are definitely participating in a tradition with deep historical roots. But, while those roots are firmly situated in the medieval Christian past, their historical connection to “paganism” is rather more tenuous.»
    • Moser, Stefan (29 October 2010). «Kein ‘Trick or Treat’ bei Salzburgs Kelten» (en alemán). Salzburger Nachrichten. Archivado desde el original el 17 March 2014. Consultado el 11 August 2017. «Die Kelten haben gar nichts mit Halloween zu tun”, entkräftet Stefan Moser, Direktor des Keltenmuseums Hallein, einen weit verbreiteten Mythos. Moser sieht die Ursprünge von Halloween insgesamt in einem christlichen Brauch, nicht in einem keltischen.»
    • Döring, Alois; Bolinius, Erich (31 October 2006), Samhain – Halloween – Allerheiligen (en german), FDP Emden.
    • Hörandner, Editha (2005). Halloween in der Steiermark und anderswo (en alemán). LIT Verlag Münster. pp. 8, 12, 30. ISBN 978-3825888893. «Der Wunsch nach einer Tradition, deren Anfänge sich in grauer Vorzeit verlieren, ist bei Dachleuten wie laien gleichmäßig verbreitet. …Abgesehen von Irrtümern wie die Herleitung des Fests in ungebrochener Tradition (“seit 2000 Jahren”) ist eine mangelnde vertrautheit mit der heimischen Folklore festzustellen. Allerheiligen war lange vor der Halloween invasion ein wichtiger Brauchtermin und ist das ncoh heute. …So wie viele heimische Bräuche generell als fruchtbarkeitsbringend und dämonenaustreibend interpretiert werden, was trottz aller Aufklärungsarbeit nicht auszurotten ist, begegnet uns Halloween als …heidnisches Fest. Aber es wird nicht als solches inszeniert.»
    • Döring, Dr. Volkskundler Alois (2011). «Süßes, Saures – olle Kamellen? Ist Halloween schon wieder out?» (en alemán). Westdeutscher Rundfunk. Archivado desde el original el 14 June 2011. Consultado el 12 November 2015. «Dr. Alois Döring ist wissenschaftlicher Referent für Volkskunde beim LVR-Institut für Landeskunde und Regionalgeschichte Bonn. Er schrieb zahlreiche Bücher über Bräuche im Rheinland, darunter das Nachschlagewerk “Rheinische Bräuche durch das Jahr”. Darin widerspricht Döring der These, Halloween sei ursprünglich ein keltisch-heidnisches Totenfest. Vielmehr stamme Halloween von den britischen Inseln, der Begriff leite sich ab von “All Hallows eve”, Abend vor Allerheiligen. Irische Einwanderer hätten das Fest nach Amerika gebracht, so Döring, von wo aus es als “amerikanischer” Brauch nach Europa zurückkehrte.»
  • «All Hallows’ Eve» (en inglés). British Broadcasting Corporation. 20 October 2011. Consultado el 29 October 2020. «However, there are supporters of the view that Hallowe’en, as the eve of All Saints’ Day, originated entirely independently of Samhain and some question the existence of a specific pan-Celtic religious festival which took place on 31st October/1st November.»
  • Paul Fieldhouse (17 April 2017). Food, Feasts, and Faith: An Encyclopedia of Food Culture in World Religions. ABC-CLIO. p. 256. ISBN 9781610694124.
  • Skog, Jason (2008). Teens in Finland. Capstone. p. 31. ISBN 978-0756534059. «Most funerals are Lutheran, and nearly 98 percent of all funerals take place in a church. It is customary to take pictures of funerals or even videotape them. To Finns, death is a part of the cycle of life, and a funeral is another special occasion worth remembering. In fact, during All Hallow’s Eve and Christmas Eve, cemeteries are known as valomeri, or seas of light. Finns visit cemeteries and light candles in remembrance of the deceased.»
  • «All Hallows Eve Service». Duke University. 31 October 2012. Archivado desde el original el 5 October 2013. Consultado el 31 de mayo de 2014. «About All Hallows Eve: Tonight is the eve of All Saints Day, the festival in the Church that recalls the faith and witness of the men and women who have come before us. The service celebrates our continuing communion with them, and memorializes the recently deceased. The early church followed the Jewish custom that a new day began at sundown; thus, feasts and festivals in the church were observed beginning on the night before.»
  • «The Christian Observances of Halloween». National Republic 15: 33. 5 de mayo de 2009. «Among the European nations the beautiful custom of lighting candles for the dead was always a part of the “All Hallow’s Eve” festival.»
  • Hynes, Mary Ellen (1993). Companion to the Calendar. Liturgy Training Publications. p. 160. ISBN 978-1568540115. «In most of Europe, Halloween is strictly a religious event. Sometimes in North America the church’s traditions are lost or confused.»
  • Kernan, Joe (30 October 2013). «Not so spooky after all: The roots of Halloween are tamer than you think». Cranston Herald. Archivado desde el original el 26 November 2015. Consultado el 31 October 2015. «By the early 20th century, Halloween, like Christmas, was commercialized. Pre-made costumes, decorations and special candy all became available. The Christian origins of the holiday were downplayed.»
  • Braden, Donna R.; Village, Henry Ford Museum and Greenfield (1988). Leisure and entertainment in America. Henry Ford Museum & Greenfield Village. ISBN 978-0933728325. Consultado el 2 June 2014. (requiere registro). «Halloween, a holiday with religious origins but increasingly secularized as celebrated in America, came to assume major proportions as a children’s festivity.»
  • Santino, p. 85
  • All Hallows’ Eve (Diana Swift), Anglican Journal
  • Mahon, Bríd (1991). Land of Milk and Honey: The Story of Traditional Irish Food & Drink (en inglés). Poolbeg Press. p. 138. ISBN 978-1853711428. «The vigil of the feast is Halloween, the night when charms and incantations were powerful, when people looked into the future, and when feasting and merriment were ordained. Up to recent time this was a day of abstinence, when according to church ruling no flesh meat was allowed. Colcannon, apple cake and barm brack, as well as apples and nuts were part of the festive fare.»
  • Fieldhouse, Paul (17 April 2017). Food, Feasts, and Faith: An Encyclopedia of Food Culture in World Religions (en inglés). ABC-CLIO. p. 254. ISBN 978-1610694124. Archivado desde el original el 31 October 2017. Consultado el 13 August 2017. «In Ireland, dishes based on potatoes and other vegetables were associated with Halloween, as meat was forbidden during the Catholic vigil and fast leading up to All Saint’s Day.»
  • «Online Etymology Dictionary: Halloween». Etymonline.com. Archivado desde el original el 16 October 2013. Consultado el 13 October 2013.
  • Luck, Steve (22 October 1998). The American Desk Encyclopedia (en inglés). Oxford University Press. ISBN 978-0195214659.
  • The Oxford English Dictionary (2nd edición). Oxford: Oxford Univ. Press. 1989. ISBN 978-0198611868. (requiere registro).
  • «DOST: Hallow Evin». Dsl.ac.uk. Archivado desde el original el 29 April 2014. Consultado el 13 October 2013.
  • Anglo-Saxon Spirituality: Selected Writings (Robert Boenig), Paulist Press, p. 7
  • Santino, Jack. The Hallowed Eve: Dimensions of Culture in a Calendar Festival of Northern Ireland. University Press of Kentucky, p. 95
  • Rogers, Nicholas (2002). “Samhain and the Celtic Origins of Halloween”. Halloween: From Pagan Ritual to Party Night, pp. 11–21. New York: Oxford Univ. Press. ISBN 0195168968.
  • «How Halloween Traditions Are Rooted in the Ancient Pagan Festival of Samhain». Time (en inglés). Consultado el 4 December 2019.
  • A Pocket Guide To Superstitions of the British Isles (Publisher: Penguin Books Ltd; Reprint edition: 4 November 2004) ISBN 0140515496
  • All Hallows’ Eve (enlace roto disponible en este archivo). BBC. Retrieved 31 October 2011.
  • Ó hÓgáin, Dáithí. Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition. Prentice Hall Press, 1991. p. 402
  • Hutton, Ronald. The Stations of the Sun: A History of the Ritual Year in Britain. Oxford University Press, 1996. pp. 365–369
  • «estántiga – Wikcionário». pt.wiktionary.org (en portugués). Consultado el 31 de octubre de 2017.
  • Tolosana, Carmelo Lisón (3 de febrero de 2004). La Santa Compaña: Fantasías reales. Realidades fantásticas. Ediciones AKAL. ISBN 9788446036012. Consultado el 31 de octubre de 2017.
  • «El traje de Arlequín». Consultado el 22 de abril de 2016.
  • Nicholas Rogers, «Samhain and the Celtic Origins of Halloween», Halloween: From Pagan Ritual to Party Night (New York:Oxford University Press, 2002), 11-21.
  • «Origen del Día de Halloween y su significado»
  • Hutton, Ronald (1996), Stations of the Sun: A History of the Ritual Year in Britain. Oxford, Oxford University Press ISBN 0-19-288045-4
  • Danaher, Kevin (1972), The Year in Ireland: Irish Calendar Customs Dublin, Mercier. ISBN 1-85635-093-2 pp. 190-232.
  • Escocisonsciousness New York, Braziller ISBN 0-8076-1136-0 pp. 197-216: Ross, Anne, «Material Culture, Myth and Folk Memory» (on modern survivals); pp. 217-242: Danaher, Kevin, «Irish Folk Tradition and the Celtic Calendar» (on specific customs and rituals)
  • «Halloween nos devuelve mitos, pero muy adulterados»
  • New Proclamation Commentary on Feasts, Holy Days, and Other Celebrations (Bill Doggett, Gordon W. Lathrop), Fortress Press, p. 92.
  • Hallowe’en, A Christian Name with Blended Christian & Folk Traditions (Thomas L. Weitzel), Evangelical Lutheran Church in America
  • Holy Women, Holy Men: Celebrating the Saints. Church Publishing, Inc. 2010. p. 662. ISBN 978-0898696783.
  • Hutton, p. 364.
  • Butler’s Saint for the Day (Paul Burns), Liturgical Press, p. 516.
  • «Happy Halloween Decorations 2021 – Best Halloween Decoration Ideas». ThePsp (en inglés estadounidense). 30 de junio de 2021. Consultado el 2 de septiembre de 2021.
  • «DESCUBRE CASTILLA: Halloween en Castilla. Nuestra verdadera tradición». DESCUBRE CASTILLA. 29 de octubre de 2012. Consultado el 2 de agosto de 2016.
  • Halloween nos devuelve mitos, pero muy adulterados
  • Halloween, la tradición anglosajona y su desembarco en España, ABC (31/10/2012)
  • Cuando los norteamericanos aún vestían con plumas nosotros ya celebrábamos Halloween, Voz Pópuli (29/10/2015)
  • DESCUBRE CASTILLA (29 de octubre de 2012). «DESCUBRE CASTILLA: Halloween en Castilla. Nuestra verdadera tradición». Consultado el 1 de diciembre de 2015.
  • La Noche de las Ánimas de Soria celebra en el 2013 su vigésimo séptima edición
  • El monte de las ánimas
  • Elucidario das palavras, termos e frases, que em Portugal antigamente se usaram…, Volume 1
  • Teófilo Braga, O Povo Português nos seus Costumes, Crenças e Tradições – II, p 170-171
    O dia primeiro ou da festa de Todos-os-Santos era denominado nos documentos jurídicos do século XV Dia de pão por Deus: <<Pagardes o dito foro em cada um ano em dia de pão por Deus>>
  • El mundo de las ánimas, los difuntos y la Noche de Difuntos en la tradición gallega
    Nos constó por su visita que el día de Todoslos Santos y el día siguiente de Difuntos andan todos los mozos de la parroquia pidiendo por las puertas y les dan pan y carne y vino y filloas y pichones y otras cosas, y que piden tanto los hijos de los ricos como los pobres; y por ser más este rito gentil que cristiano, ordenamos y mandamos que, de aquí en adelante, ningún mozo vaya esos dos días de puerta en puerta a pedir, sino que el beneficiado, el rector y el primer clero y otro que nombrase la parroquia pidan aquel pan y todo lo demás que les hayan dado o lo repartan en la iglesia el Día de los finados entre los pobres y necesitados, so pena de que el padre o madre que haya enviado a su hijo a pedir esos días pague mil maravedís (…)
  • [Ernesto Veiga de Oliveira. Festividades cíclicas em Portugal – Pg 189]
  • «Festas e Tradições Portuguesas. Dia dos Fiéis Defuntos. Jorge Barros, Soledade Martinho Costa (Círculo de Leitores)» (en portugués). Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2013. Consultado el 14 de abril de 2013.
  • «Leite de Vasconcelos, José. Revista Lusitana» (en portugués). Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. Consultado el 14 de abril de 2013.
  • «José Leite de Vasconcelos. OPÚSCULOS. Volume VII – Etnologia (Parte II). Lisboa, Imprensa Nacional, 1938.V. Miscelânea etnográfica» (en portugués). Archivado desde el original el 14 de julio de 2014. Consultado el 14 de abril de 2013.
  • Renato Almeida, Jorge Dias. Estudos e ensaios folclóricos em homenagem a Renato Almeida. Ministério das Relações Exteriores, Seção de Publicações, 1960
    Em Coimbra o peditório menciona «Bolinhos, bolinhós», e o grupo traz uma abóbora esvaziada com dois buracos a figurarem os olhos de um personagem e uma vela acesa dentro[…]outro exemplo da utilização da abóbora ou cabaço como figuração humana, nas máscaras dos embuçados das esfolhadas de Santo Tirso de Prazins (Guimaräes), que depois, estes passeiam, alçadas num pau e com uma vela dentro, e deixam espetados em qualquer sitio mais ermo, para meterem medo a quem passa.
  • Manuel de Paiva Boléo, Universidade de Coimbra. Instituto de Estudos Românicos. Revista portuguesa de filologia – Volume 12 – Página 745 – 1963 –
    Nesta mesma cidade de Coimbra, onde hoje nos encontramos, é costume andarem grupos de crianças pelas ruas, nos dias 31 de Outubro e 1 e 2 de Novembro, ao cair da noite, com uma abóbora oca e com buracos recortados a fazer de olhos, nariz e boca, como se fosse uma caveira, e com um coto de vela aceso por dentro, para lhe dar um ar mais macabro.
  1. Novo dicionàrio da lingua portuguesa, Cândido de Figueiredo, 1913
    • Côca*,^1 f. Pop.Bioco;capuz. Infant Papão. *Panela ou abóbora ôca, em que se fazem três ou quatro buracos, a fingir olhos, nariz e boca, e em que, de noite e em lugar escuro, se põe dentro uma luz, para meter medo a crianças ou gente tímida. (Cast. coca)

Notas

  1. Samhain significa «Fin del verano» y se celebra el 31 de octubre (hemisferio norte) y 1 de mayo (hemisferio sur) es una de las dos noches de «espíritus» en todo el año, siendo la otra Beltane. Según las creencias druidas, es una intervención mágica donde las leyes mundanas del tiempo y el espacio están temporalmente suspendidas y la barrera entre los mundos desaparece. Comunicarse con antecesores y amores fallecidos es fácil para este tiempo.

Bibliografía

Enlaces externos

FUENTE:WIKIPEDIA

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

WP Radio
WP Radio
OFFLINE LIVE